Pakistan is making hopes for debt relief on Chinese loans taken to fund power projects that Beijing has financed over the last 8 years from 2012 to 2020.
Pakistan is the fastest developing country that has been working hard to repay the debts under President Xi Jinping’s Belt and Road initiative.
Chinese-financed power plants in Pakistan were originally intended to solve Pakistan's power shortages. But the country now finds itself in a surplus that it can't afford.
“Energy projects have provided Pakistan with a large amount of stable and low-priced electricity, effectively reducing the overall price of electricity in Pakistan,” the spokesperson said in a written response.
“China-Pakistan energy cooperation has progressed smoothly and brought about real economic and social benefits,” the response read.
The parties have canvassed Beijing’s willingness to stagger debt payments, as opposed to lowering equity returns, a person with knowledge on the plan was quoted as saying in the Bloomberg report.
پاکستان بجلی منصوبوں کے لئے فنڈز کے ل taken لئے گئے چینی قرضوں پر قرض سے نجات کے لئے امیدیں وابستہ کر رہا ہے جس کی بیجنگ نے 2012 سے 2020 تک پچھلے 8 سالوں میں مالی اعانت فراہم کی ہے۔
پاکستان سب سے تیز ترقی پذیر ملک ہے جو صدر ژی جنپنگ بیلٹ اینڈ روڈ پہل کے تحت قرضوں کی ادائیگی کے لئے پوری کوشش کر رہا ہے۔
پاکستان میں بجلی سے چلنے والے بجلی گھروں کا مقصد اصل میں پاکستان کی بجلی کی قلت کو دور کرنا تھا۔ لیکن اب ملک اپنے آپ کو اس حد سے بڑھ جاتا ہے کہ وہ اسے برداشت نہیں کرسکتا۔
ترجمان نے ایک تحریری ردعمل میں کہا ، "توانائی منصوبوں نے پاکستان کو بڑی مقدار میں مستحکم اور کم قیمت بجلی فراہم کی ہے جس سے پاکستان میں بجلی کی مجموعی قیمت کو موثر انداز میں کم کیا جاسکتا ہے۔"
جواب میں لکھا گیا ، "چین پاکستان توانائی تعاون نے آسانی سے ترقی کی ہے اور حقیقی معاشی اور معاشرتی فوائد حاصل کیے ہیں۔"
بلومبرگ کی ایک رپورٹ میں کہا گیا ہے کہ فریقین نے بیجنگ کی جانب سے قرضوں کی ادائیگی میں حیرت زدہ ہونے پر رضامندی ظاہر کی ہے ، ایکوئٹی ریٹرن کو کم کرنے کے برخلاف ، اس منصوبے پر معلومات رکھنے والے شخص کے بارے میں بلومبرگ کی رپورٹ میں کہا گیا ہے۔